轉載自   http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007010208187

歌:田中理惠 / Compose: Yuki Kajiura 梶浦由記

こんなに冷たい 帳の深くで
貴方は一人で眠ってる

祈りの歌声 寂しい野原を
小さな光が 照らしてた

貴方の夢を見てた
子供のように笑ってた
懐かしく まだ遠く それは未来の約束

いつか緑の朝に いつか辿 り着けると
冬枯れた この空を信じているから
Fields of hope

生まれて来た日に 抱きしめてくれた
優しいあの手を 捜してる

祈りの歌声 一つ消えて
また始まる 頼りなく切なく続く

いつか緑の朝へ 全ての夜を越えて
それはただ一人つつ見つけてゆく場所だから
今がただこの胸で 貴方を暖めたい

懐かしく まだ遠い 安らぎのために
Fields of hope

懐かしく まだ遠い 約束の野原

Fields of hope 
Fields of hope 
Fields of hope 





在如此寒冷的床帳深處中
你獨自一人沉睡著

祈願的歌聲 用微弱的光芒
照亮寂寞的原野

我看見了你的夢想
像孩子般天真的歡笑著
令人懷念 卻又遙遠 那是對未來的約定

總有一天 會到那翠綠的朝晨中
冬天將會枯竭 因為我深信著這片天空
就是希望所在之處

尋找著 在誕生至世上的那一日
給我溫暖擁抱的那雙手

祈願的歌聲 即使一絲歌聲消失
又會再度響起 無依且悲切的持續歌唱

總有一天會越過所有的黑夜 迎向翠綠朝晨
因為那是獨自一人才能找到的場所
現在只能用我的胸懷 來給你溫暖而已

令人懷念 卻又遙遠 為了安穩的和平
在那希望所在之處

令人懷念 卻又遙遠 那許下約定的原野
就是希望所在之處

arrow
arrow
    全站熱搜

    kasahara 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()