第一次聽到這首的時候是在紅白大戰的時候

該怎麼說呢......我第一次聽到的時候差點沒飆淚

因為這首其實帶有畢業離別的味道

"希望你不要猶豫遲疑"

"就勇敢的往前走吧"

整體來說,是首在離別的背後有濃濃祝福的一首歌

 

 

 

中文翻譯&日文原文  http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008121902625

 

拝啓 この手紙 読んでいるあなたは
敬啟者: 此刻 讀著這封信的你


どこで 何をして いるのだろう
現在在哪裡 做些什麼呢?
      
十五の僕には 誰にも話せない悩みの種が あるのです
十五歲的我 有著無法向任何人訴說的煩惱
         
未来の自分に 宛てて書く手紙なら
如果是寫給未來的自己的信的話       
                

きっと 素直に 打ち明けられるだろう   
想必一定能坦率的說出口吧  

 


今 負けそうで 泣きそうで
此刻 快要認輸 快要掉下淚來


消えてしまいそうな僕は
彷彿下一秒就要消失的我          
                       
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該相信誰的話繼續往前走呢?       
           
 

 

一つしかないこの胸が 
只有一顆的心   
         
何度もばらばらに割れて
不斷的破碎、崩壞           
                     
苦しい中で 今を生きている
在痛苦之中 活在當下          
                   
今を生きている 
活在當下                

 


拝啓 ありがとう 
敬啟者: 謝謝你的信


十五のあなたに 伝えたいことがあるのです
我也有話 想告訴十五歲的你         


自分とは何で どこへ向かうべきか
自己究竟是誰 該朝何處前進
      
問い続ければ 見えてくる
只要不斷追問 就能找到答案     


 

 

荒れた青春の海は厳しいけれど
波瀾萬丈的青春之海雖然險惡


明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧
    


今 負けないで 泣かないで
此刻 不要放棄 不要流淚
         
消えてしまいそうな時は
彷彿下一秒就要消失之時


自分の声を信じ歩けばいいの 
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
        
大人の僕も 傷ついて
大人的我 也曾有過受了傷
             
眠れない夜はあるけれど
而難以成眠的夜晚
          
苦くて甘い 今を生きている
苦中帶甜 活在當下

 


人生の全てに意味があるから
人生的一切 都有意義     
      
恐れずにあなたの夢を育てて
所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧    
 

Keep on believing Keep on believing  
Keep on believing Keep on believing


今 負けそうで 泣きそうで
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
          
消えてしまいそうな僕は
彷彿下一秒就要消失的我          
                       
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該相信誰的話繼續往前走呢? 
     
 

 

 

ああ今 負けないで 泣かないで
啊 此刻 不要放棄 不要流淚
         
消えてしまいそうな時は
彷彿下一秒就要消失之時 
         
自分の声を信じ歩けばいいの 
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
       
 

 

 

 

いつの時代も 悲しみを 
不論何時 面對悲傷

避けては 通れないけれど

只會逃避的話是行不通的           

笑顔を見せて  今を生きていこう
展露笑容 努力活下去吧

 


      
拝啓 この手紙読んでいるあなたが 
敬起者 我祈禱現在讀著這封信的你     
          
幸せなことを 願います
能過得幸福

kasahara 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()