red moon 

 

 

 

 

中文翻譯&日文歌詞&羅馬拼音   http://sakizhong.w8.toadmin.net/viewthread.php?tid=4187&extra=page%3D1

 


原文:

星の謡

奇麗な空が見えた
kirei na sora ga mi e ta
月の無い夜だった
(tsuki no na i yoru da ta)
闇が光を帶びたように見えた
(yami ga hikari wo o bi ta yo u ni mi e ta)

その星はまだ白く
(so no hoshi wa ma da shiro ku)
今すぐ屆きそうで
(iama su gu todo ki so u de)
手を伸ばしたら
(te wo no ba shi ta ra)
冬の風が吹いた
(fuyu no kaze ga fu i ta)

僕等が行くその場所はきっと嵐になるんだろう
(boku ra ga yu ku so no basyo wa ki to arashi ni na ru n da ro u)
誰もが望むもの
dare mo ga nozo mu mo no
欲しがって進む限り
(ho shi ga te susu mu kagi ri)

夢の大地に立って
(yume no daithi ni ta te)
君の瞳に合って
(kimi no hitomi ni a te)
僕等は何を奪い
(boku ra wa nani wo uba i)
何を探しに行くんだろう
(nani wo saga shi ni yu ku n da ro u)
祈りはそこにあって
(ino ri wa so ko ni a te)
ただ君の手を取って
(ta da kimi no te wo to te)
轟く未來 草の海
(todoro ku mi rai kusa no umi)
天を統べる日まで
(ten wo su be ru hi ma de)

君は奇麗な聲で
(kimi wa kirei na koe de)
空の嘆きをうたう
(sora no nage ki wo uta u)
僕は光の粒さえ蹴散らして
boku wa hikari no tsubu sa e kethi ra shi te

それでも二人だけに
(so re de mo futari da ke ni)
見えるものがあるなら
(mi e ru mo no ga a ru na ra)
空が落とす雫を受け止めて
(sora ga o to su shizuku wo u ke to me te)

きっと明日はもう少し
(ki to ashita wa mo u suko shi)
高く遠く飛べるだろう
(taka ku too ku ton be ru da ro u)
夢よ遊べ今は
(yume yo aso be ima wa)
幻が君の真実
(maboroshi ga kimi no shin jitsu)

憧れだけがあって
(akoga re da ke ga a te)
その聲が呼ぶ方へ
(so no koe ga yo bu hou he)
僕等は誰に出會い
(boku ra wa dare ni de a i)
何を失くして泣くんだろう
(nani wo na ku shi te na ku n da ro u)
賭けるものも無くて
(ka ke ru mo no mo na ku te)
ただ君の手を取って
(ta da kimi no te wo to te)
響けよ未來  星のうた
(hibi ke yo mi rai hoshi no u ta)
空を手に入れたい
(sora wo te ni i te ta i)
夢の謡
(yume no utai)

遠い空に燈火は光る
(too i sora ni tomoshibi wa hikaru)

君の合図で夜明けが始まる
(kimi no aizu de yoa ke ga haji ma ru)



翻譯:


星之歌謠


唯美的天空映入眼簾
那不見明月的深夜
看到了黑暗仿佛攜卷著光芒


星星依然明亮
若伸出雙手
似乎即刻便可觸碰
冬日的寒風掠過


我們抵達之處必定將掀起風暴吧
無論是誰
都希求著那前進的極限


置身於夢境中的大地
與你的眼瞳重疊
我們是為了得到些什麼
抑或為了探尋些什麼而前行的吧
祈願 就在此處
只是將你的手緊握
轟轟烈烈的未來  碧草的海洋
直到統治整片天空之日為止


你用那美好的聲線
歌唱著天空的歎息
甚至那光明的顆粒也被我踢散開來


即便如此 只要二人心意相通
便可以接捧到那自天空滴落的水滴


到了明天肯定可以飛的更高更遠一點吧
如今在夢境中嬉戲
虛幻便是你的真實


僅有憧憬殘留於此
向著那大聲呼喊著的方向
我們將會與誰相遇
會因遺失了什麼而痛哭流涕吧
也已沒有了為其豁出一切的東西
只是握緊你的手
星星的歌曲 在未來回蕩
想要將天空鎖在手心
夢的歌謠


遙遠的天空 火光耀目

依憑你的信號 黎明開啟

kasahara 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()