轉載自  http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306021304838

 

唄:桑島法子

 

悲しみを教えて...... 



瞳を閉じていたら悲しみも見えないと 

ぬくもり知らずにいれば傷付く事もないと 



思い出せない優しい声を 

弔う胸の海原 



消え失せた過去から誰かが呼んでいるの 

悲しみをこの手に取り戻す時はいつと 

二度とは来ない今 

貴方のことしか見えない 



遠くで静かに光るやさしい船が一つ 

逆巻く嘆きを乗せて胸の波間に消える 



知らないはずの温もりを何故  

捜して惑う海原 



さざなみゆらめいて 命の船は行くよ 

星ひとつ見えない波間を越えて進むよ  

暗闇の向こうに 

貴方のことしか見えない 



いつか見てた波の静けさの方へ 

海の底に消えた優しさの方へ 



愛し合う未来を確かに知っているの 

悲しみをこの手に取り戻すその時まで 

二度とは来ない今 

貴方のことしか見えない 

 

 

 


讓我知曉什麼是傷悲… 

閉上雙眼的話 連悲哀都能無視 

若是未曾得知溫暖為何物 就不會受到傷害 

已經無法憶起那柔和聲音 

胸中的海洋也為此弔唁 



是誰從消失的過去中呼喚著我? 



何時才能以這雙手找回傷悲? 

無法再次重現的此刻中 

我的眼裡 只看得見你… 



在遠處 一葉輕舟散發出靜寂的光芒 

嘆息乘著激烈的渦流 消失在胸中的波濤之間 



為何會尋找著未曾知曉的溫暖 

連海洋也為之迷惑 



漣漪盪漾出波紋 生命之船出航了 



越過一絲星光都見不著的波濤間前行吧 

在黑闇的對岸 

我的眼裡 只看得見你… 



航向總有一天會見到的寂靜海潮中 

航向消失在海底的溫柔人兒身邊 



能確信我們會有相愛的未來嗎? 



直到以這雙手找回悲哀之時 

無法再次重現的此刻中 

現在 我的眼裡 只看得見你…

kasahara 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()